Intercambio cultural en la Noche de la Poesía

Un grupo de artistas francófonos y mexicanos se reunieron en torno a la belleza del arte para realizar un intercambio cultural en la Alianza Francesa Mérida, como parte de la Noche de la Poesía.

En representación del gobernador Rolando Zapata Bello, el titular de la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta), Roger Metri Duarte, inauguró la jornada que inició al atardecer y culminó en las primeras horas de este día, en la que participaron más de 20 escritores, actores de teatro, músicos y poetas de Bélgica, Canadá, Chad, Francia y Yucatán. La actividad se realiza a iniciativa de la Embajada de esa nación en nuestro país, que el 25 de marzo tuvo su celebración en la capital de la República y que fue organizada en la entidad por ese instituto de idiomas en el estado y la Sedeculta.

Durante el acto protocolario y ante el agregado de la Cooperación Cultural de la sede diplomática gala en México, Rafael Meltz, Metri Duarte dijo que ese género literario se encuentra presente en la música, la danza y las artes visuales, y por ello su camino es hermoso, exultante y debe cultivarse para fortalecerlo.

Por medio de un boletín se señala que el anfitrión, Alexandre Guillochon, director del organismo sede, agradeció a la dependencia estatal por su apoyo para realizar el evento en el marco de la semana de la francofonía que hace honor a la poesía y que en nuestra nación ha encontrado un terreno fértil de evolución en el ámbito. La velada inició con una charla impartida por el belga, Hubert Antoine Ronveaux, que habló sobre los detalles de su experiencia como escritor y como ganador del premio “Víctor Rossel” en 2016, que otorga su lugar natal.  En la terraza de la casa de estudios, el Ensamble Musiké, integrado por Mahonri Abán en el oboe, Cristopher Canché en el piano, Juan Méndez en la viola y Francisco Granados en el violonchelo, interpretaron piezas emblemáticas del mundo del cine. Una de las acciones que mayor participación tuvo de los asistentes fue la lectura libre, en la que se unieron creadores de la entidad con los invitados extranjeros para deleitar a los asistentes con sus letras.  Desde la República de Chad, en África Central, Kously Lamko dio voz a cantos en mbai, su lengua madre y en francés.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.