Inaip propone realizar más material en lengua indígena, ante reducción de mayahablantes

La comisionada del Instituto Estatal de Transparencia, Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales (Inaip Yucatán), María Gilda Segovia Chab, declaró que es importante seguir con la elaboración de más material en lengua maya, pues se busca que este sector de la población se interese por exigir a las autoridades que sean más transparentes.

Al celebrarse la mesa panel “Acceso a la información con pertinencia cultural en las comunidades mayas de Chiapas y la Península de Yucatán”, que contó con la coordinación de Kintikik A.C. y Rising Voices A.C., indicó que actualmente el 25 por ciento de los yucatecos habla maya, pero que la reducción de gente que la usa ha sido notoria, porque hasta hace varias décadas el 50 por ciento de la población la utilizaba.

Resaltó la labor que se realiza para proporcionar información en este idioma.

Por su parte, la activista digital maya, Alejandra Sasil Sánchez Chan, señaló que es importante generar instrumentos que brinden información, así como trabajar en los neologismos, ya que en ocasiones se recurren a “préstamos”, que pueden generar confusión o son aproximaciones.

Se ejemplificó el caso de la palabra transgénico, que un traductor puso mejorado, en maya, “pero sin ánimo de entrar en polémica esa palabra no es la más adecuada, ni tampoco híbrida, se estaría siendo impreciso”.

A su vez, la coordinadora de los proyectos en Yucatán de Arkemetría Social A.C.,Bertha Pech Polanco, explicó que para realizar los trabajos en las comunidades utilizan hasta drones y preguntan cuales son los lugares más concurridos y esto les ha permitido que los mayahablantes se interesen por la información que realizan.

“Es importante que la gente se involucre más, que se cuente con más información donde ellos participen”, indicó.

Texto y foto: Darwin Ail