Embrollo en la corte por acusado que sólo habla maya

Un hombre llamado Marcos José- José, tuvo que comparecer ante un tribunal en Gainsville, Georgia. El hombre es acusado de abuso sexual amenores y tráfico de personas para esclavitud sexual.

Sin embargo el hombre habla maya, una variante conocida como Q’anjob’al que se habla en Guatemala. Es por eso que el traductor de la corte, uno de inglés a español Guillermo Arenas tuvo que contactar por teléfono en español con un intérprete de esa lengua, para después hacer la traducción a José.

Estos problemas en la traducción interrumpieron la audiencia.

Además el traductor de la corte admitió que fue difícil encontrar un traductor que conozca el idioma y que también esté capacitado para trabajar en un ambiente legal

A su vez el abogado del imputado dijo que la corte intenta encontrar una mejor forma de comunicarse con su cliente.

 

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.